手机浏览器扫描二维码访问
致《交锋》编辑:
我很高兴福塞尔先生不反对我韵律方面的注解,只要它们仍然附在一部冗长和枯燥的书后。
有趣的是,他反对它们以小巧便捷、独立成册的形式出版。
就我来说,我不同意他的假设:我对英国诗人借用和重写法国伪古典风格的反感是“基于18世纪四音步诗歌创作”
。
在把蒲伯(2)的五音步诗和斯特恩的散文扯进来之前,他应该仔细看一下我在《叶甫盖尼·奥涅金》评注中是如何谈论蒲伯和斯特恩的。
我不知道“科尔沃男爵”
和弗班克(教授?)是谁,也不知道“营地”
(校园?)(3)对四音步诗的神韵产生了什么影响;但我能肯定,对四音步诗韵律作严肃研究时的随机抽样与福塞尔先生戏称的“英国新教责任感的言外之意”
没有什么联系。
一段文字中意义是否含混往往是偶然的,只有庸人才会声称这种偶然性是“不可讨论”
的。
如果福塞尔先生因我不得不发明一些术语来表达新的或不熟悉的概念而感到困惑,那只能说明他不理解我的解释和例证。
我初步研究的目的是要描述(不是“阐述”
)诗歌结构的某些方面。
我怀疑我的观点可能在他一往情深地耕耘的园地中激怒了这位保守的专家,但对福塞尔先生眼下让我感到愉悦的这种学术媚俗,我倒几乎没有准备。
(1) 发表于1966年4月。
(2) AlexanderPope(1688—1744),英国诗人。
(3) “营地”
原文为camp,其词义之一为“营地”
,但也有“夸张、做作、滑稽可笑”
之意,1964年,美国著名作家、批评家桑塔格发表《关于Camp的札记》,将其作为一种新感受力或新文化趣味,此后,此词流行开来,现多音译为“坎普”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于大明崇祯最后的忠臣崇祯十五年,大厦将倾。虽然我李适位卑职微,但不妨碍我拳拳报国之心。我还是爱崇祯皇帝的,虽然很多人说他刚愎自用,猜忌多疑,性情急躁,薄情寡义。。。但是就是这样一个你们口中的昏君,让我李适在入仕短短四年时间当上了内阁首辅,我还有什么不满足的,我要报答我亲爱的老板。...
带着上辈子的遗憾重活一世,苏白惊喜的发现,自己竟然回到了大学时代的表白现场。而这个时间段,一切都还没有发生。自己没有因为被当场拒绝,到最后情伤失意退学。也没有经历过被人背叛,从巅峰跌落到谷底。这个时间,属于自己的宝藏女孩还在偷偷的关注自己。而苏白要做的第一件事,就是要对冷血绿茶婊说不然后,再向那个自己的小确幸,说一句迟到多年的我喜欢你。...
一品神卜小说简介大师,我姓江,我老婆姓包,能不能给我儿子取个让人一下子就记住的名字?张楚江浙沪包邮!大师,我老公修电灯,睡厨房两天了,不起来,怎么办?张楚这是好事啊,可以吃席了。 大师,我一个月赚三万,都给我老婆了,我爸爸生病,她不给我一分钱,怎么办?张楚你没拳头吗?大师,我今年四十二了,还是处女,我家世优秀,就想找个月薪五万,有车有房,不是二婚的男人,我不将就,就这么难吗?张...
一枚古朴的围棋子,带着古海穿越到神洲大地!...
一场高研会,心机女苏虞盯上了个男人,金融巨鳄,身价百亿,长相俊美却桀骜不驯,高不可攀。为了拿下他,苏虞勾引了他的兄弟,融入了他的生活。无声的诱捕悄然展开,她步步为营,温柔体贴,润物细无声般引诱他,正当...
微博一只胖胖水下本开炙吻,戳我专栏提前收藏ampgtamplt1非西幻,1V1,SC,超绝甜。2沙雕风血族文,一锅乱炖。3纯架空,勿考据,小言文,勿较真。4男主只有女主一个老婆,而且他是个吸血鬼,是个吸血鬼!不是人...