手机浏览器扫描二维码访问
大约在1951年末,在《魔戒》全书已经完稿但出版困难重重的情况下,我父亲给他当时在柯林斯出版社担任编辑的朋友米尔顿·沃德曼(MiltonWaldman)写了一封很长的信。
他写这封信的背景和理由在于双方看法差异太大,缘于我父亲坚持《精灵宝钻》和《魔戒》必须以“联合或接续”
的方式出版,“如同一部精灵宝钻和力量之戒的长篇传奇史诗”
。
不过这个问题在此无需赘言。
他这封信以辩护并解释自己主张的观点写成,精彩地展示了他对早期纪元的构想(按照他自己的说法,信的后段不过是对《魔戒》故事内容“冗长却枯燥的摘要”
)。
正因如此,我认为此信值得收入《精灵宝钻》一书,而本版就是这么做的。
这封信的原件已经遗失,但米尔顿·沃德曼曾让人把它打印出来,并给我父亲寄了一份副本。
《托尔金书信集》(TheLettersofJ.R.R.Tolkien,1981)中把这封信(的节选)作为信件131号收录,依据的便是这个副本。
本书给出的摘录引自《托尔金书信集》的第143—157页(原书页码,下同—译者注),做了少量修正,并省略了若干脚注。
打字稿包含很多错误,尤其是在名称方面;我父亲修正了绝大多数错误,但他没留意第XXIV页的这一句:“他们不听劝告,仍满怀悲伤地流连在承载着他们古时英雄事迹的尘世之地,这并不算什么根本大错。”
打字员在此肯定打漏了手稿中的一些词,并且还可能误读了上述的句子。
我修正了若干(仅存在于)《精灵宝钻》精装版的文本和索引中的错误,其中最主要的改动在于某些努门诺尔统治者的在位序号—有关这些错误和它们产生原因的解释,请参看《未完的传说》(UnfinishedTales,1980)第226页批注11和《中洲之民》(ThePeoplesofMiddle-earth,1996)第154页第31节。
克里斯托弗·托尔金1999年
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于道侣助我长生余闲穿越到修仙世界,年过而立,仍是修为低微,于是选择躺平享乐,被一凡俗王府招揽成供奉。不曾想金手指虽迟但到。从王府供奉开始岁月悠悠,余闲阅尽千帆过,蓦然回首,已是人间长生客。...
容落歌一朝穿越成性子软弱的齐王妃,大婚之夜就饱受屈辱,丈夫与外室女容黛情投意合当着她的面苟合。你若无情我便休,脚踢渣男,手撕贱女,转身给齐王的死对头太子殿下做幕后军师,联手将渣男踩在脚底不能翻身。哪知道一不小心从军师坐到了太子妃的位置,那个别人口中阴狠毒辣,敏感多疑的太子却一点点将她吞吃下腹,宠成了京都人人羡慕的美娇娘。...
医学生陆江罹患脑癌,原本想将最后的一千块潇洒耗尽,回家探望亲人后从容赴死,却获得陆家先祖绝世传承。乡镇的美女老师有什么秘闻?竟深夜找陆江探讨。女明星身患难言隐疾,竟千里求医。绅士富商抱着千金,只求陆江一看风水。神医陆江,不做有钱人,只做有钱人的爸爸,战神的噩梦,女人的偶像。风流乡野都市,只为守护仁心!...
关于我被骗入缅北那三年我本来是一名网管,被骗入缅北缅东三年,真实经历过生死逃亡,侥幸回国被判刑。我亲身经历过缅北十大酷刑之电击水牢蚂蚁上树等。在地狱三年,我亲眼所见毒骡开火车断肢活埋器官暗网拍卖各种奴等你无法想象的世界。所谓,蚂蚁...
牛头马面?那是我打手。黑白无常?那是我小弟。我是谁?一个从地府归来,即将逍遥都市,泡尽天下美女,打脸纨绔小人的帅气老哥!...
关于全员病娇的诡异恋爱游戏这是一款黑暗奇幻风的恋爱养成游戏。游戏的主要玩法就是收容各种各样的魔物娘们,并与伙伴们一起,调查被迷雾笼罩着的世界真相。不过,由于太喜欢这个黑暗猎奇的调调,罗维硬是把一款恋爱游戏玩成了探案解谜的游戏。女人是什么?女人只会影响我拔枪的速度!游戏里的女主们对他而言,更像是为了榨干奖励而完美通关的工具人。对罗维来说,见一个撩一个,撩完即抛都是常规操作。角色会掉好感度?无须担心。点满魅力值的罗维堪称人形...